|
ELLE
Первый роман современной австралийской писательницы Кэти Летт, переведенный на русский язык. Его героиня, 29-летняя Мэдди Вулф, приезжает из Австралии в Англию, где находит своего “принца” – неуспевающего режиссера-документалиста Алекса, снимающего фильмы про животных и “восстанавливающего утерянную связь между слонами и налогоплательщиками”. Она беременеет от него, но вскоре выясняется, что Алекс женат и не думает расставаться со своей второй половиной. Психологическая мелодрама Кэти Летт преодолевает законы жанра современного любовного романа, так называемого “лавбургера”. Вместо слащавой чувственности – здоровая натуралистичность, вместо вульгарно-романтических штампов – легкий искрометный юмор, обнажающий самые неприглядные стороны жизни современного общества. Остроумная наблюдательность, точность и откровенность смелых оценок, с помощью которых автор описывает события и типичные характеры, не дает читателю соскучиться ни на мгновение на протяжении всех 350 страниц книги.
HARPER'S BAZAAR
Ирония “ Подруги говорили мне, что роды – это все равно что выдавливать из себя арбуз. Они врали. Оказалось, что выталкивать нужно огромный многоквартирный дом во всему его детскими площадками веревками для сушки белья, телевизионными антеннами, навесами для барбекю, бельведерами и гаражами”. КЕТИ ЛЕТТ – Тарантино в юбке, превратившая традиционный любовный роман – лавбургер – в напряженное, жесткое, временами агрессивное чтиво, обильно приправленное иронией и физиологией. Вместо романтических свиданий – натуралистичные любовные сцены; вместо парадной великосветской хроники – непривлекательная изнанка жизни английского высшего общества; вместо прелестей беременности – красочное описание родовых мук героини. И хотя нашей читательницы непросто продраться через обилие всяческих незнакомых подробностей и аллюзий, история, рассказанная в книге “ Родовое влечение ” , абсолютно интернациональна, а энергия повествования подхватывает, как приливная волна доску серфинга.
COSMOPOLITAN
Австралийка Мэдлин Вулф, героиня романа Кэти Летт “Родовое влечение” , за свои двадцать с лишним успела поработать манекенщицей, цирковой гимнасткой, инструктором по водолазному делу... Но любовь заставила Мэдлин бросить все и последовать за своим избранником, “истинным английским джентльменом” Алексом Дрейком. Тот вводит ее в круг своих светских знакомых, и... только врожденное жизнелюбие и здравомыслие помогают Мэдлин выдержать тяжкие испытания. А остроумие автора превращает мелодраму в захватывающее пособие по выживанию.
Когда Бог создавал женщину, он смеялся.
Считает Кэти Летт, известная английская писательница Не будем ныть на тему, как тяжело быть женщиной в современном мире. Собственно, быть женщиной в какие-то моменты даже приятно, в этом состоянии есть свой кайф, просто женщине во все времена было нелегко выжить с мужчиной. Иоанна Хмелевская даже роман в свое время написала “Как выжить с мужчиной”. Неплохая книжка, местами смешная, но, честно говоря, мудрости пани Хмелевской залегают никак не глубже тех сентенций, которые выслушиваешь от товарок по песочнице, выгуливая детей. Кэти Летт я открыла для себя несколько лет назад. И под каждой ее мыслью готова подписаться обеими руками. Ведь, собственно говоря, что такое дамский роман? Роман, написанный женщиной? Роман, написанный для женщин? Роман, в котором жизнь увидена с “женской колокольни” и отражена с женской логикой? Что это вообще за жанр такой, на публике презираемый, но втайне почитываемый, и какие изменения он претерпевал во времени? Солидная литературная критика этих вопросов не касается. Видимо, брезгует. А я не отношу себя к высоколобым интеллектуалкам. Хороший дамский роман – это диалог с Лучшей подругой, равно как и массаж измученной женской души, а вовсе не те “сопли в сахаре” , которыми кормила нас классик бульварного чтива Барбара Картленд, или феминистские изыски, которыми пыталась нас наставить на путь истинный тонкая стилистка Симона де Бовуар. “В конце концов, нет ничего более непривлекательного для мужчины, чем радикальный феминизм” , – это я цитирую еще один тонкий и смешной дамский роман – “Дневник Бриджит Джонс” (автор – Хелен Филдинг). Он выпущен издательством “ООО Торнтон и Сагден” , которое недавно познакомило российских читательниц с прозой Кэти Летт, даровав им удовольствие прочитать ее роман “Родовое влечение” , несколько лет тому назад ставший бестселлером на Западе. Героини Хелен Филдинг и Кэти Летт хотят быть любимыми. Хотят конструктивных отношений с мужчиной, а жизнь преподносит им сплошные обманы. Пересказывать содержание этих книг невозможно. Они полны тонких и острых замечаний, парадоксального женского юмора, разговоров “за жизнь” на девичниках, которые созываются для экстренного мозгового штурма и выработки новой тактики-стратегии в отношениях с Подлецом Мужчиной. При этом физиология женской души, да и тела, в них обнажена до предела, и покровы с наших тайных комплексов, дорогие читательницы, сдираются дружеской, но весьма безжалостной рукой. Посмеявшись над обломами и комплексами героинь и узнав в них свои – а все женщины в своих отношениях с мужчинами, как известно, проходят через одни и те же заморочки, независимо от страны проживания, положения в обществе или интеллектуального уровня, – мы становимся мудрее и спокойнее, учимся любить себя такими, какие мы есть, и не ждать от жизни романтического счастья с Прекрасным Принцем. Личное счастье – это конструктор “сделай сам” . И наши ожидания чаще всего не имеют ничего общего с реальностью. Не надо думать, что роман “Родовое влечение” , равно как и остальные, пока еще не переведенные у нас ее романы, повествуют о столкновении женщины с бытом. Ее романы – о столкновении женщины с бытием. Не знаю, как входит в бытие мужчина, но женщина входит в него через любовь. Любить и быть любимой для женщины жизненно необходимо, это заложено природой, и никуда нам от этого не уйти. Дело не в том, что современный мужчина не тянет на Прекрасного Принца. Ни тебе пылкой страсти, ни решительности... Современный мужчина (да простят меня представители сильного пола) – как колбаса по два двадцать при социализме: и знаешь, что несъедобна, а надо брать. А сами мы разве Прекрасные Дамы?! А ну-ка к зеркалу! “Быть женщиной – это еще хуже, чем быть фермером. Сколько всего нужно удобрять и убирать... Иногда я с ужасом представляю себе, на что я была бы похожа, если бы вернулась к своему естественному виду, подаренному мне природой...” – рассуждает героиня Хелен Филдинг. Тенденция, однако?! Современный английский дамский роман, жестокий в своем физиологизме и ироничный, безжалостно правдивый, но одновременно легкий, циничный и все же дарящий надежду, одним легким пинком ноги опрокидывает штампованные представления о дамском романе как жанре. Вероятно, англичанки в отличие от нас, пройдя через различные “измы” – романтизм, феминизм и прочее, – устали тягаться с мужчинами на тему “кто лучше, кто круче” и вернулись к своему женскому естеству на новом уровне. Быть женщиной – тяжкий труд, но иного не дано, да и надо ли? Дамский роман как жанр всегда был литературой с побочным психотерапевтическим эффектом. За этим самым мы и лезем в книжки с яркими обложками. Я не ловлю бандитов, не завоевываю компании, не веду частные расследования. Я просто живу, люблю, рожаю и воспитываю детей, страдаю от мужской невнимательности и лишнего веса. И если я счастлива и удовлетворена, то я сверну горы, а если нет – то зачем? Сюжетная конструкция романа Кэти Летт “Родовое влечение” скреплена драматургией родов. Российские дамы и рожают, и по жизни шагают без анестезии. Поэтому хороший, честный, “правильный” (как пиво “Бочкарев” ) дамский роман им жизненно необходим.
МК БУЛЬВАР
Счастья вам, женщины
Издательство совсем молодое, лицензию получило год назад, но уже обзавелось в духе времени собственным книжным клубом и успело сделать заявку на узнаваемый стиль. Заняться обещает переводной свежей, неприевшейся беллетристикой – детективной по преимуществу. Собирается выпускать Тома Вулфа, знакомого и любимого по “Электро-прохладительному тесту”. Издания пакует в кричаще яркие суперы и целлофан. Имеет графический выразительный, запоминающийся логотип, – словом, все делает правильно. Остается пожелать успеха. Что такое “Родовое влечение”? Это история беременности. В токсическом полупсихозе девяти месяцев, под аккомпанемент тошноты и паники будущая мать (соблазненная и покинутая) проживает концентрированно как бы и всю свою историю вообще. Нормальная вроде бы дамская литература, в меру экзальтированные откровения о своем, о девичьем. Однако же. Когда героиня Кэти Летт мечтательно вспоминает соитие, то на лице возлюбленного ей мерещится прямо-таки космическое выражение... Будто он вспомнил, куда же засунул ключи от машины. Такого рода несветлым юморком все повествование и приправлено – получается ирония, стеб, горькая издевка. Иногда – болевые приемы, меткие удары ниже пояса, вроде, сперма, если попадает в глаза, жжется. Вызывающий физиологический натурализм и откровенная грубость. Банальнейшая мелодрама, написанная с выдающимся цинизмом, уже не кажется банальной. Женская месть: буду такой, какую вы меня заслуживаете. Очень плохой, то есть. Кэти Летт сдобрила приторный “лавбургер” изрядным количеством специй, о каких говорят “вырви глаз” – пахнет сильно, а удобоваримость продукта сомнительна. Считается, что она преодолела шаблоны современного любовного романа. Что она – первой величины звезда австралийской литературы и что ее пубертатный роман “Подростковый блюз”, также вскорости обещанный Торнтоном и Сагденом, – шедевр психологизма. Не знаю, не знаю. Шаблоны жанров меняются, в чем несомненная заслуга новаторов вроде Летт. Если задушевные романы для нового поколения домохозяек станут верстаться по шаблону “Родового влечения” – будет лучше? Плакать над долюшкой женской или отчаянно и горько хохотать – разница невелика. А жанр вечен, кажется, – как истерики, как женская консультация.
ПТЮЧ
Издательство “Торнтон и Сагден” выпустило очередную книжку – ребята очень последовательно прививают нам вкус к качественной и современной литературе. Что мы вспоминает при словосочетании “женский роман”? Мятая обложка, сентиментальная история, элементы порнографии… Одним словом, тупость. Австралийская писательница Кэти Летт – совсем другая. Эта книжка очень понравится русским длинноногим блондинкам, которые хотят жить на Западе. Как правильно говорить по-английски? Что скрывается за улыбками светского общества? Как умудриться не заправить короткую юбку в колготки при скоплении “сливок”? Что делать, если презерватив порвался? И рожать ли ребенка, если твой любимый мужчина оказался женат, а тебя должны депортировать через три недели? Родовое влечение – это здоровый выбор здоровой девушки со здоровыми желаниями.
EX LIBRIS/Независимая газета
Бесспорное свойство прозы, которую издают “Торнтон и Сагден” – энергичность. Прочитать их книжку все равно что на концерте Земфиры оттянуться. Не успели мы написать о предыдущей и тоже “дамской” книге издательства, как в редакцию поступил очередной продукт его – их? – жизнедеятельности: роман современной австралийской барышни Кэти Летт “Родовое влечение”, 1993 год. “Подруги говорили мне, что роды - это все равно что выдавливать из себя арбуз. Они врали. Оказалось, что выталкивать нужно многоквартирный дом со всеми его детскими площадками, веревками для сушки белья, спутниковыми тарелками, гаражами и парковочными площадками”. Что и происходит: и уже после этого начинаются Настоящие Приключения Девчонки В Большом Городе
|
 |